2021下半年九江翻译资格考试安排在11月13、14日,各科考试细节分析
导读:CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(中国外文局)组织实施与管理。
已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
全国翻译资格考试,分为四个等级,即:资 深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。
各级别翻译资格考试均设英、日、俄、德、法、西、阿、韩国语/朝鲜语等语种,2021年CATTI新增葡萄牙语考试。
各语种、各级别均设口译和笔译考试。各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。
各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
中国人民共和国人力资源社会保障部公布“关于2021年度专业技术人员职业资格考试工作计划及有关事项的通知”,2021年度翻译资格考试上半年安排在6月19、20日,下半年考试安排在11月13、14日。翻译资格考试语种及具体时间安排具体详情如下:
2021上半年翻译考试时间安排如下:
日期 |
类别 |
时间 |
科目 |
语种 |
6月19日 |
口译 |
9:00-10:00 |
三级《口译综合能力》 |
英、法、日、阿、葡 |
10:30-11:00 |
三级《口译实务》 |
英、法、日、阿、葡 |
||
10:30-11:30 |
一级《口译实务》 |
英、法、日、阿、葡 |
||
13:30-14:30 |
二级《口译综合能力》 |
英、法、日、阿、葡 |
||
15:00-16:00 |
二级《口译实务》(交替传译) |
英、法、日、阿、葡 |
||
6月20日 |
笔译 |
9:00-11:00 |
二、三级《笔译综合能力》 |
英、法、日、阿、葡 |
13:30-16:30 |
一、二、三级《笔译实务》 |
英、法、日、阿、葡 |
2021下半年度翻译考试时间安排如下:
日期 |
类别 |
时间 |
科目 |
语种 |
11月13日 |
口译 |
9:00-10:00 |
三级《口译综合能力》 |
英、俄、德、西、朝/韩 |
10:30-11:00 |
三级《口译实务》 |
英、俄、德、西、朝/韩 |
||
10:30-11:30 |
一级《口译实务》 |
俄、德、西、朝/韩 |
||
13:30-14:30 |
二级《口译综合能力》 |
英、俄、德、西、朝/韩 |
||
15:00-16:00 |
二级《口译实务》(交替传译) |
英、俄、德、西、朝/韩 |
||
二级《口译实务》(同声传译) |
英 |
|||
11月14日 |
笔译 |
9:00-11:00 |
二、三级《笔译综合能力》 |
英、俄、德、西、朝/韩 |
13:30-16:30 |
一级《笔译实务》 |
俄、德、西、朝/韩 |
||
二、三级《笔译实务》 |
英、俄、德、西、朝/韩 |
翻译资格考试时间导航 |
|||
---|---|---|---|
英语三级 |
英语二级 |
英语一级 |
日、俄、德、法、西、阿、朝/韩 |
2021年翻译资格考试(英语)三级口译和笔译考试时间安排
科目 |
考试题型,题量,分值,考试时长,试卷满分,合格标准 |
考试方式 |
三级《口译综合能力》 |
判断10题 10分 短句选项10题 10分 篇章理解15题 30分 填空20题 20分 听力综述:听约500 单词英语文章后写一篇150词的英语综述 30分 备注:考试时间60分钟,试卷合计100分,合格标准均为60分 |
同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。 |
三级《口译实务》 |
英汉互译(对话):约 150-200 字词 20分 英汉交替传译:约300 词的英语讲话一篇 40分 汉英交替传译:约200 字的汉语讲话一篇 40分 备注:考试时间30分钟,试卷合计100分,合格标准均为60分 |
|
三级《笔译综合能力》 |
词汇和语法部分 60道选择题 60分 阅读理解 30道选择题 30分 完型填空 20空 10分 备注:考试时间120分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 |
三级《笔译实务》 |
翻译: 英译汉:两段或一篇文章共600单词左右 50分 汉译英:一篇文章 400字左右 50分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
2021年翻译资格考试(英语)二级口译和笔译考试时间安排
科目 |
考试题型,题量,分值,考试时长,试卷满分,合格标准 |
考试方式 |
二级《口译综合能力》 |
听力理解: 判断10题 20分 短句选项10题 20分 篇章选项20题 40分 听力综述:听约600 个单词的英语文章,写一篇200个单词的英语综述 20分 备注:试时间60分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。 |
二级《口译实务》 (交替传译) |
英汉交替传译:总量约1000 单词的英语讲话2篇 50分 汉英交替传译:总量约1000 字的汉语讲话2篇 50分 备注:考试时间60分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
|
二级《口译实务》 (同声传译) |
1、英汉同声传译: 无稿同传约8分钟的讲话(100个单词左右/分) 25分 带稿同传约8分钟的发言(150个单词左右/分) 25分 2、汉英同声传译: 无稿同传约8分钟的讲话(140个汉字左右/分) 25分 带稿同传约8分钟的发言(170个单词左右/分) 25分 备注:无稿同传:译员有稿;带稿同传:译员有稿; 总体考试时间为60分钟,其中包括考试准备时间,合计100分,合格标准为60分 |
|
二级《笔译综合能力》 |
词汇和语法部分 60道选择题 60分 阅读理解 30道选择题 30分 完型填空 20空 10分 备注:考试时间120分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 |
二级《笔译实务》 |
翻译: 英译汉:两段文章,共900单词左右 50分 汉译英:两段文章,共600字左右 50分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
2021年翻译资格考试(英语)一级口译和笔译考试时间安排
科目 |
考试题型,题量,分值,考试时长,试卷满分,合格标准 |
考试方式 |
一级《口译实务》 |
英汉交替传译:总量约1200单词的英语讲话两篇 50分 汉英交替传译:总量约1200单词的汉语讲话两篇 50分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式 |
一级《笔译实务》 |
翻译: 英译汉:总量约600个单词的文章 40分 汉译英:总量约400个汉字的文章 40分 审定稿: 英译汉:总量约600个单词的译文 10分 汉译英:总量约400个汉字的译文 10分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
应试人员使用鼠标、键盘进行输 |